CSS Solved Translation 2019

Q: Translate the following into English by keeping in view figurative/idiomatic expressions.

پاکستان، افغانستان میں امن کے لیے پر عزم ہے کیونکہ افغانستان میں امن، پاکستان کے لیے انتہائی اہم ہے۔ تاریخی تناظر میں دیکھا جائے تو پاکستان اور افغانستان پڑوسی برادر اسلامی ملک ہونے کے ناتے تاریخی، ثقافتی، لسانی رشتوں میں جڑے ہوئے ہیں۔ یہ رشتے اٹوٹ ہیں، دونوں کا انحصار ایک دوسرے پر ہے اور دونوں الگ الگ رہ بھی نہیں سکتے۔ پاکستان کا موقف روز اول سے یہی رہا ہے کہ افغان مسئلے کا سیاسی حل نکالا جائے۔ اس موقف کی حمایت چین بھی کرتا ہے۔ اس ضمن میں چین نے کہا ہے کہ افغان تنازع کا افغان قیادت میں ہونے والے امن مذاکرات سے ہی حل ممکن ہے۔ پاکستان اور چین اسٹریجک شراکت داری کے لیے افغان تنازع کو مذاکرات کے ذریعے حل کرنے میں اپنا کردار ادا کریں گے۔

Pakistan is determined for peace in Afghanistan because peace in Afghanistan is very crucial for Pakistan. If taking into consideration from historic point of view, Pakistan and Afghanistan, being brother Islamic neighbouring countries are connected with history, culture and language relations. These relations are never ending. Both countries are dependent on one another and cannot live without each other. Pakistan, from the very first day, believe that Afghan issue should be solved politically. China has also supported this view of Pakistan. Both Pakistan and China will play their strategic role to resolve the Afghan issue through diplomatic means.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
error: Content is protected !!
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Scroll to Top